Kiswahili |
English |
-ake |
his
or hers (jina lake his name/her name) |
-amkia |
to
greet |
-angu |
my
(kaka yangu my brother) |
asante
|
thanks |
baba |
father |
-bisha
hodi |
to
say 'knock knock' |
cha
|
of
(chuo Kikuu cha Pennsylvania University of Pennsylvania) |
chuo
kikuu |
university;
college |
-dogo |
small,
young (Dade mdogo - younger sister; kak'e' mdogo - younger brother) |
dada |
sister |
-enda |
go |
hapa |
here |
hodi!
hodi! |
knock!
knock! |
habari
|
news |
haya
|
okay |
huyu
|
this
(used with a singular person) |
-itika |
to
respond |
-jambo
|
greeting
form (hawajambo - they are fine; hujambo - you are fine; sijambo
- I'm fine) |
-jibu |
answer,
respond |
jina
(majina) |
name
(names) |
-kaa |
live,
reside, sit; kaeni, you all sit, ukae, you sit, |
kaka |
brother
|
karibu
|
welcome
(can also mean near, close); Karibuni, welcome all (can also be
used as an adverb to mean 'recently' |
katika |
in,
inside |
-kubwa |
big,
great, older, kaka mkubwa, big brother or older brother |
kwaheri
|
goodbye(kwaherini,
goodbye all) |
labee |
usually
used by women to respond to a call (also abe or be) |
mama |
mother |
marahaba |
an
appropriate response to shikamoo, the manner in which an elder responds
to a greeting from a junior |
mchana |
afternoon, between noon and four o'clock (or day time) |
mko |
you
all are |
mgeni
(wageni) |
guest
(guests) |
mimi
|
I |
mji
(miji) |
town
(towns) |
na |
and |
ni |
am/is/are |
ndiyo
|
yes |
nyumbani |
home;
at the house |
nzuri |
good
(-zuri) |
-ona
|
see,
watch, look, observe, onana, see each other |
salama
|
peaceful |
sana |
very |
sasa |
now
|
shikamoo |
an
appropriate greetings from a minor or a junior to a senior person/elder
|
shule |
school |
-toka |
come
out, come from, exit, emerge, get out (ninatoka Kiambu I come from
Kiambu) |
tayari |
ready |
tu |
only,
just |
wenyewe |
occupants
(of the house); also means yourselves, themselves, ourselves |
watoto
(mtoto) |
children
(child) |
za |
of
(habari za nyumbani news of home) |